Voici, à découvrir chaque jour jusqu’au 18 mai, les treize poèmes de Sandeep Bhagwati qui ont inspiré sa dernière création, Niemandslandhymnen.
Traduction française de Louis-Patrick Leroux (la traduction française ne cherche pas à recréer la rime tierce dans sa forme, mais propose plutôt une traduction en forme libre de l’anglais).
V — ENTROPIE
Là où les énergies anciennes, déterrées, se dissipent.
Nous nous agitons désespérément afin de protéger
Les vestiges épars de notre destin
Nous sortons nos glaces pour capter
Ses dernières émanations
Réfléchissant
Éternellement le même tableau
Reprenant des mêmes plaintifs
dans ce rondeau
de nos espoirs:
De crainte qu’ils ne diffusent
Dans le vide,
Dans la brume et la buée,
De vagues ruisselets naissants
Nouvelle publiée le vendredi 12 mai 2017.